Singer-songwriter Elisapie gets nostalgic with Inuktitut rendition of Heart of Glass

By
1 Min Read
- Advertisement -
Ad image

It turns out “heart of glass” is difficult to translate into Inuktitut, as Indigenous languages are more literal than metaphorical.

“You have to say ‘the heart has become fragile.’ That’s how I was able to translate it,” said Inuk singer/songwriter Elisapie.

This month the Montreal-based artist released Uummati Attanarsimat, an Inuktitut rendition of Blondie’s Heart of Glass, which will be on her upcoming album in September.

Elisapie is from Salluit, a village in Nunavik, the Inuit region of northern Quebec. She said translating the song was personal to her.

- Advertisement -

“Elders know the melody but they were never able to really understand the lyrics because they don’t speak English,” she said.

“Knowing that they’ll

Share This Article
Follow:
WNews is a digital and print newsroom committed to investigative, balanced, and honest journalism. Our team covers breaking news, politics, global affairs, community stories, and in-depth investigations across Canada, the United States, and around the world. From frontline reporting to long-form analysis, WNews delivers coverage that prioritizes truth, accuracy, and transparency. Our mission is simple: bring news back to news and restore trust in a time when it matters most. Follow our latest reports at W.News and across all WNews platforms.
- Advertisement -
Ad image
Leave a Comment
Report a Error with this Story

Notice a error or facts with this story, please submit the information below and someone from our newsroom will review it and change if required 

Reading: Singer-songwriter Elisapie gets nostalgic with Inuktitut rendition of Heart of Glass

(C) 2012 – 2024  | WNews Broadcasting Corp, a W-World Company | All Rights Reserved

Connect
with Us